User Tools

Site Tools


e_a_o_travers

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
e_a_o_travers [2023/01/07 19:20] – [Kronologi] sazlie_a_o_travers [2024/01/19 09:42] (kini) – [Dirujuk oleh] sazli
Line 3: Line 3:
 ===== Dirujuk oleh ===== ===== Dirujuk oleh =====
  
 +  * [[bukit_jalil_estate|Bukit Jalil Estate (1910)]]
   * [[penjara_pudu|Penjara Pudu (1895-2010)]]   * [[penjara_pudu|Penjara Pudu (1895-2010)]]
 +
 +{{:gambar:d50230f1-39d9-42ca-a5a8-d76a2891.jpg?150|Dr Ernest Aston Otho Travers}} \\
 +//"Dr Ernest Aston Otho Travers."// (Yip Yoke Teng, 10 Oct 2014: {{ :akhbar:jalan_travers_a_mix_of_old_buildings_and_modern_skyscrapers_the_star.pdf ||}}[[https://www.thestar.com.my/news/community/2014/10/10/named-after-a-charitable-doctor-jalan-travers-a-mix-of-old-buildings-and-modern-skyscrapers|"Jalan Travers a mix of old buildings and modern skyscrapers"]]).
  
 ===== Kronologi ===== ===== Kronologi =====
Line 85: Line 89:
   * //"His name is perhaps best known to leprosy workers because of his tai fong tsi treatment, in which he adapted three native Chinese medicaments - one of them the chaulmoogra seed - in a meal-like preparation which taken by mouth and which he found decidely beneficial."// (International Journal of Leprosy and other Mycobacterial Diseases, Vol. 3 N° 2 - Apr/May/Jun - 1935: {{ :makalah:v3n2a15.pdf ||}}[[http://ijl.ilsl.br/detalhe_artigo.php?id=NTYwOA%3D%3D&secao=LEPROSY+NEWS|"Leprosy News"]], m.s.7).   * //"His name is perhaps best known to leprosy workers because of his tai fong tsi treatment, in which he adapted three native Chinese medicaments - one of them the chaulmoogra seed - in a meal-like preparation which taken by mouth and which he found decidely beneficial."// (International Journal of Leprosy and other Mycobacterial Diseases, Vol. 3 N° 2 - Apr/May/Jun - 1935: {{ :makalah:v3n2a15.pdf ||}}[[http://ijl.ilsl.br/detalhe_artigo.php?id=NTYwOA%3D%3D&secao=LEPROSY+NEWS|"Leprosy News"]], m.s.7).
  
-  * //"Published together as a set in 1925, the two pamphlets were titled The Tai Foong Chee Treatment of Leprosy and The Results of the Tai Foong Chee Treatment. Interestingly, the author, Dr Ernest Aston Otho Travers, was a medical officer with the British colonial service and a physician trained in the Western tradition. Travers demonstrated the effectiveness of traditional medicine from other cultures through scientific assessment and the encouraging results attracted attention from medical communities beyond Malaya. ... In April 1922, the Kuala Lumpur Leper Asylum (also known as Setapak camp), which housed around 300 patients, came under his charge until his retirement in 1925, the same year in which the two pamphlets were published. The first pamphlet contained several tables of statistics setting out the trial results of the Tai Foong Chee treatment administered to the patients in Setapak camp and the second pamphlet contained photos showing the outcome of a year’s treatment. ... While segregation was critical from a public health perspective, Travers was of the view that the asylum could be a place of hope for a cure. In 1922, a few remedies were tested: one of which was the injection of chaulmoogra oil from Hydnocarpus wightiana, or Chaulmoogra seeds, but the results were inconsistent. It came to Travers’ attention that nine Chinese leprosy patients had presented no visible signs of the disease. Five of these were subsequently assessed and cleared of the leprosy bacilli by the Institute for Medical Research. Travers discovered that they had been self-medicating with a Chinese formula consisting of a blend of three ingredients: Tai Foong Chee (Hydnocarpus anthelmintica or Chaulmoogra nuts), Pak Chut Lai (Tribulus terrestris Linn or Puncture Vine seeds) and Foh Mah Yan (Cannabis indica or Hemp seeds). The Chinese had used this remedy as a cure for leprosy for many years. He was impressed by the remarkable results and proceeded to place more patients on the treatment. This inexpensive treatment of just three pence per patient per month was so simple that the patients could handle the process from preparation to administration on their own. Travers noted that “the Chinese lepers have become so extraordinarily quick and efficient at this work that over three hundred and fifty doses are given and registered in under half an hour”.⁴ It was effective, had relatively fewer undesirable side effects and so “very popular with the lepers, women and children taking it as regularly as the men, and it is not often that any of them miss a dose”."// \\ {{:gambar:1b0wwjkwkaqs60kf96ejbka.jpg?400|}} \\ {{:gambar:136li6abbueclfnwcdfmuqg.jpg?400|}} \\ (Sumber: National Library Singapore, Sep 29, 2021: {{ :laman:we_like_it_rare_tai_foong_chee_a_traditional_chinese_remedy_for_leprosy_in_western_medical_practice_by_national_library_singapore_our_stories_national_library_singapore_blog_medium.pdf ||}}[[https://medium.com/the-national-library-blog/we-like-it-rare-tai-foong-chee-a-traditional-chinese-remedy-for-leprosy-in-western-medical-4ee00b7d6ac3|"[We Like It Rare] Tai Foong Chee — A Traditional Chinese Remedy for Leprosy in Western Medical Practice"]]).+  * //"Published together as a set in 1925, the two pamphlets were titled The Tai Foong Chee Treatment of Leprosy and The Results of the Tai Foong Chee Treatment. Interestingly, the author, Dr Ernest Aston Otho Travers, was a medical officer with the British colonial service and a physician trained in the Western tradition. Travers demonstrated the effectiveness of traditional medicine from other cultures through scientific assessment and the encouraging results attracted attention from medical communities beyond Malaya. ... In April 1922, the Kuala Lumpur Leper Asylum (also known as Setapak camp), which housed around 300 patients, came under his charge until his retirement in 1925, the same year in which the two pamphlets were published. The first pamphlet contained several tables of statistics setting out the trial results of the Tai Foong Chee treatment administered to the patients in Setapak camp and the second pamphlet contained photos showing the outcome of a year’s treatment. ... While segregation was critical from a public health perspective, Travers was of the view that the asylum could be a place of hope for a cure. In 1922, a few remedies were tested: one of which was the injection of chaulmoogra oil from Hydnocarpus wightiana, or Chaulmoogra seeds, but the results were inconsistent. It came to Travers’ attention that nine Chinese leprosy patients had presented no visible signs of the disease. Five of these were subsequently assessed and cleared of the leprosy bacilli by the Institute for Medical Research. Travers discovered that they had been self-medicating with a Chinese formula consisting of a blend of three ingredients: Tai Foong Chee (Hydnocarpus anthelmintica or Chaulmoogra nuts), Pak Chut Lai (Tribulus terrestris Linn or Puncture Vine seeds) and Foh Mah Yan (Cannabis indica or Hemp seeds). The Chinese had used this remedy as a cure for leprosy for many years. He was impressed by the remarkable results and proceeded to place more patients on the treatment. This inexpensive treatment of just three pence per patient per month was so simple that the patients could handle the process from preparation to administration on their own. Travers noted that “the Chinese lepers have become so extraordinarily quick and efficient at this work that over three hundred and fifty doses are given and registered in under half an hour”.⁴ It was effective, had relatively fewer undesirable side effects and so “very popular with the lepers, women and children taking it as regularly as the men, and it is not often that any of them miss a dose”."// \\ {{:gambar:1b0wwjkwkaqs60kf96ejbka.jpg?600|}} \\ {{:gambar:136li6abbueclfnwcdfmuqg.jpg?600|}} \\ (Sumber: National Library Singapore, Sep 29, 2021: {{ :laman:we_like_it_rare_tai_foong_chee_a_traditional_chinese_remedy_for_leprosy_in_western_medical_practice_by_national_library_singapore_our_stories_national_library_singapore_blog_medium.pdf ||}}[[https://medium.com/the-national-library-blog/we-like-it-rare-tai-foong-chee-a-traditional-chinese-remedy-for-leprosy-in-western-medical-4ee00b7d6ac3|"[We Like It Rare] Tai Foong Chee — A Traditional Chinese Remedy for Leprosy in Western Medical Practice"]]).
  
 **1923**: Membentang kertas kerja di Kongres Perubatan Tropika, yang antara lain mencadangkan sebuah kampung khas buat pesakit kusta yang dilengkapi kemudahan hospital dan perubatan mereka, serta mempunyai kawasan untuk bercucuk tanam. Ini merupakan bayangan awal kampung pesakit kusta di Sungai Buloh, yang didirikan pada tahun 1930:- **1923**: Membentang kertas kerja di Kongres Perubatan Tropika, yang antara lain mencadangkan sebuah kampung khas buat pesakit kusta yang dilengkapi kemudahan hospital dan perubatan mereka, serta mempunyai kawasan untuk bercucuk tanam. Ini merupakan bayangan awal kampung pesakit kusta di Sungai Buloh, yang didirikan pada tahun 1930:-
Line 113: Line 117:
  
   * //"The death took place at Saffron Walden yesterday, at the age of 70 years, of Dr. Ernest Aston Otho Travers."// (The Straits Times, 12 November 1934, Page 11: {{ :akhbar:straitstimes19341112-1-2-55.pdf ||}}[[https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19341112-1.2.55|"DEATH OF DR. E. A. O. TRAVERS"]]).   * //"The death took place at Saffron Walden yesterday, at the age of 70 years, of Dr. Ernest Aston Otho Travers."// (The Straits Times, 12 November 1934, Page 11: {{ :akhbar:straitstimes19341112-1-2-55.pdf ||}}[[https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19341112-1.2.55|"DEATH OF DR. E. A. O. TRAVERS"]]).
- 
-https://www.automology.com/behind-the-names-of-the-roads-of-kl/ ( metd_pam_1010_pg22e.JPG ) 
  
 ===== Peninggalan ===== ===== Peninggalan =====
Line 120: Line 122:
 ==== Valley of Hope ==== ==== Valley of Hope ====
  
-https://www.valleyofhope.my/management-past-and-present +{{:gambar:image-asset.jpeg?450|The chalets in Valley of Hope were planned in clusters so virtually it formed a settlement of a village concept(photo by Dr Lim Yong Long)}}{{:gambar:image-asset-1.jpeg?450|The emblem on the notes was a kingfisher, the early inhabitant of the stream that flowed through the settlement. . (photo courtesy of Sungai Buloh Settlement Council)}} \\ 
-https://medium.com/the-national-library-blog/we-like-it-rare-tai-foong-chee-a-traditional-chinese-remedy-for-leprosy-in-western-medical-4ee00b7d6ac3+**Kiri**: //"The chalets in Valley of Hope were planned in clusters so virtually it formed a settlement of a village concept(photo by Dr Lim Yong Long)"// \\ 
 +**Kanan**: //"The emblem on the notes was a kingfisher, the early inhabitant of the stream that flowed through the settlement. . (photo courtesy of Sungai Buloh Settlement Council)"/
 + 
 +//"When Dr Earnest Aston Otho Travers (1865-1934) was serving as a medical officer in the Setapak Leprosy Camp, he saw the poor facilities and the overcrowded, subhuman living conditions in the camp and began to mull about ways to improve the situation. In 1923, at the 5th Biennial Congress of Tropical Medicine held in Singapore, he introduced the idea of a “self-supporting community.” His bold and forward-thinking vision was materialised by Dr Gordon Ryrie, the first Medical Superintendent of the Sungai Buloh Settlement. The Valley of Hope, officially opened on 15 August 1930, was then the largest and best-equipped leprosarium in the British Commonwealth. The 570-acre colony, much like little country, is a self-contained community and has every facility one can imagine – hospital wards, housing, a marketplace, a school, a community hall, a recreational field, a prison, a mosque, a Hindu temple, Chinese temples, churches, and a variety of clubs and associations. The settlement even introduced its own printed currency for internal circulation."// 
 + 
 +(Chan Wei See @ Care & Share Circle: {{ :laman:management_of_the_valley_of_hope_echoes_from_the_valley_of_hope.pdf ||}}[[https://www.valleyofhope.my/management-past-and-present|"Management of the Valley of Hope"]]).
  
 ==== Jalan Travers ==== ==== Jalan Travers ====
  
-  * //"Jalan Travers is a major road in Brickfields, and now in new central business district of KL Sentral in Kuala Lumpur. It originally linked Jalan Damansara to Jalan Tun Sambanthan, but since January 2015, it ends at the junction with Jalan Bangsar. The stretch between Jalan Bangsar and Jalan Tun Sambanthan has been renamed Jalan Rakyat, following the request of Bank Rakyat, which has its headquarters on that road. Originally known as Travers Road, Jalan Travers was named after Dr Ernest Aston Otho Travers1, a doctor who worked among those who were stricken with leprosy at the leper colony in Setapak. Today Jalan Travers is one of three roads named after him, the other two being Lorong Travers and Jalan Bukit Travers."// (Timothy Tye: {{ :laman:jalan_travers_kuala_lumpur.pdf ||}}[[https://www.penang-traveltips.com/malaysia/kuala-lumpur/jalan-travers.htm|"Jalan Travers, Kuala Lumpur"]]).+//"Jalan Travers is a major road in Brickfields, and now in new central business district of KL Sentral in Kuala Lumpur. It originally linked Jalan Damansara to Jalan Tun Sambanthan, but since January 2015, it ends at the junction with Jalan Bangsar. The stretch between Jalan Bangsar and Jalan Tun Sambanthan has been renamed Jalan Rakyat, following the request of Bank Rakyat, which has its headquarters on that road. Originally known as Travers Road, Jalan Travers was named after Dr Ernest Aston Otho Travers1, a doctor who worked among those who were stricken with leprosy at the leper colony in Setapak. Today Jalan Travers is one of three roads named after him, the other two being Lorong Travers and Jalan Bukit Travers."// (Timothy Tye: {{ :laman:jalan_travers_kuala_lumpur.pdf ||}}[[https://www.penang-traveltips.com/malaysia/kuala-lumpur/jalan-travers.htm|"Jalan Travers, Kuala Lumpur"]]). 
 + 
 +{{:gambar:7282b978-c9aa-4e11-ae3b-09fc43ebbba7.jpg?450|Construction continues along Jalan Travers without any sign of slowing down.}}{{:gambar:51cc5acc-dc39-433f-b848-b36c640d.jpg?450|Lorong Travers and Jalan Bukit Travers try to retain some extent of tranquility behind the busy Jalan Travers. It is said that the streetscape of these two roads have remained unchanged for more than 40 years.}} \\ 
 +**Kiri**: //"Construction continues along Jalan Travers without any sign of slowing down."// \\ 
 +**Kanan**: //"Lorong Travers and Jalan Bukit Travers try to retain some extent of tranquility behind the busy Jalan Travers. It is said that the streetscape of these two roads have remained unchanged for more than 40 years."//
  
-  * Lorong Travers dan Jalan Bukit Travers: https://www.thestar.com.my/news/community/2014/10/10/named-after-a-charitable-doctor-jalan-travers-a-mix-of-old-buildings-and-modern-skyscrapers+(SumberYip Yoke Teng, 10 Oct 2014: {{ :akhbar:jalan_travers_a_mix_of_old_buildings_and_modern_skyscrapers_the_star.pdf ||}}[[https://www.thestar.com.my/news/community/2014/10/10/named-after-a-charitable-doctor-jalan-travers-a-mix-of-old-buildings-and-modern-skyscrapers|"Jalan Travers a mix of old buildings and modern skyscrapers"]]).
  
-  * **2015-01-16**: Jalan Travers diubah namanya kepada Jalan Rakyat: //"The 300m stretch of Jalan Travers has been renamed Jalan Rakyat, Prime Minister Datuk Seri Najib Razak announced yesterday. The change was announced in conjunction with the launch of Bank Rakyat's new headquarters, known as Bank Rakyat Twin Towers. The road fronts the towers. Jalan Rakyat starts from the intersection of Jalan Tun Sambanthan and ends at the intersection of Jalan . Bangsar and Jalan Travers. Jalan Travers was named after Dr Ernest Aston Otho Travers, the state surgeon of Selangor in the 1890s. He was known to bring reform in the care of leprosy patients in the country. The new Bank Rakyat headquarters, built at a cost RM460 million, consists of two towers built over an area measuring 426,433 square feet (39,616sq m)"// +**2015-01-16**: Jalan Travers diubah namanya kepada Jalan Rakyat: //"The 300m stretch of Jalan Travers has been renamed Jalan Rakyat, Prime Minister Datuk Seri Najib Razak announced yesterday. The change was announced in conjunction with the launch of Bank Rakyat's new headquarters, known as Bank Rakyat Twin Towers. The road fronts the towers. Jalan Rakyat starts from the intersection of Jalan Tun Sambanthan and ends at the intersection of Jalan . Bangsar and Jalan Travers. Jalan Travers was named after Dr Ernest Aston Otho Travers, the state surgeon of Selangor in the 1890s. He was known to bring reform in the care of leprosy patients in the country. The new Bank Rakyat headquarters, built at a cost RM460 million, consists of two towers built over an area measuring 426,433 square feet (39,616sq m)"// (New Straits Times, 16 Jan 2015: {{ :akhbar:nst-160115b.pdf ||}}[[http://lib.perdana.org.my/PLF/News_2015/Rare/January/NewStraitsTimes/NST-160115B.pdf|"Jalan Travers is now Jalan Rakyat"]]).
-http://lib.perdana.org.my/PLF/News_2015/Rare/January/NewStraitsTimes/NST-160115B.pdf (NST-160115B.pdf)+
  
 ===== Memoriam ===== ===== Memoriam =====
  
-//"Mapledurham, Oxfordshire +{{:gambar:33366378911_74728e0026_o.jpg?150|Mapledurham Church, Oxfordshire}} \\  
-North aisle, west window, in memory of Dr Ernest Aston Otho Travers (1864-1934), for many years state surgeon at Selangor, Malaya, and his wife Caroline (1873-1958), by grand daughter Jane Ross - Saints Cecilia and Francis : detail"// (Rex Haris @ flickr, March 16, 2017: [[https://www.flickr.com/photos/sheepdog_rex/33366378911|"Mapledurham, Oxfordshire"]]).+//"Mapledurham, OxfordshireNorth aisle, west window, in memory of Dr Ernest Aston Otho Travers (1864-1934), for many years state surgeon at Selangor, Malaya, and his wife Caroline (1873-1958), by grand daughter Jane Ross - Saints Cecilia and Francis"// (Rex Haris @ flickr, March 16, 2017: {{ :laman:flickr-photos-sheepdog-rex-33366378911.pdf ||}}[[https://www.flickr.com/photos/sheepdog_rex/33366378911|"Mapledurham, Oxfordshire"]]).
  
e_a_o_travers.1673090446.txt.gz · Last modified: 2023/01/07 19:20 by sazli